Prevod od "voltar ao" do Srpski


Kako koristiti "voltar ao" u rečenicama:

Bem, é melhor eu voltar ao trabalho.
Bolje da se vratim na posao.
Bem, tenho que voltar ao trabalho.
Pa, trebala bih se vratiti na posao.
Está bem, quero voltar ao que 'você' fez.
Ok, hoæu da se vratimo na ono što jeste radili.
Estou pronto para voltar ao trabalho.
Èvrst sam, spreman da se vratim na posao.
É melhor eu voltar ao trabalho.
Pa, bolje da se na to.
Ele tem que voltar ao trabalho.
morao je da se vrati na posao.
Estão prontos para voltar ao trabalho?
Hej, ljudi. Spremni ste za povratak na posao?
Você tem que voltar ao trabalho.
Morate da se vratite na posao.
Mas, agora, só quero voltar ao trabalho.
Ali sada, ja samo želim da se vratim na posao.
Vou deixar você voltar ao trabalho.
Pustiæu te da se vratiš doktorisanju.
Está pronta para voltar ao Titanic?
Jeste li spremni vratiti se na Titanic?
Podemos voltar ao assunto, por favor?
Možemo li, molim vas, da se vratimo na poentu?
Bem, tenho de voltar ao trabalho.
Nego, moram da se vratim na rintanje, pa...
Eu tenho que voltar ao trabalho.
Moram na posao. Prièat æemo kasnije.
Talvez você deva voltar ao trabalho.
Možda bi trebalo da se vratiš na posao.
Acho que devemos voltar ao trabalho.
Trebalo bi da se vratimo na posao.
Porque tenho de acreditar que ele pode voltar ao que era.
Jer moram vjerovati da se može spasiti.
É hora de voltar ao trabalho.
Vrijeme je da se vratimo na posao.
Agora tenho que voltar ao trabalho.
Сада морам да се вратим на посао.
Para chegares ao coração da história, deves voltar ao começo.
Da shvatite bit prièe, morate se vratiti na njen poèetak.
Está pronto para voltar ao trabalho?
Sigurano si spreman da se vratiš na posao?
Acha que as coisas vão voltar ao normal?
Da li misliš da æe sve da se vrati u normalu?
A marca deve ser de meio metro e voltar ao centro.
Почни да црташ, пола метра ближе средишту.
Acho que vou voltar ao hotel.
Mogao bih se vratiti u hotel.
Vamos voltar ao trabalho, por favor.
Hajde da se vratite poslu, molim vas.
Espero que isso não o impeça de voltar ao palco.
Nadam se da ovo neæe pokolebati vaš povratak na pozornicu.
Acho que preciso voltar ao trabalho.
Mislim da... Moram se vratiti na posao.
Podemos voltar ao trabalho, por favor?
Možemo li da se vratimo poslu, molim te?
Ela foi obrigada a voltar ao castelo nua e em lágrimas.
Морала је да се врати у замак гола и у сузама.
Tenho seis horas antes de voltar ao hospital.
Imam još 6 sati prije povratka u bolnicu.
Precisa ir até Castelo Negro para que possa voltar ao lugar que lhe pertence.
Moraš da odeš do Crnog Zamka kako bi im se vratio tamo gde i pripadaš.
É melhor eu voltar ao laboratório.
Trebala bih da se vratim u laboratoriju, Bute.
Estou louco pra voltar ao trabalho.
Можемо ли да се вратимо послу?
Você ainda não entende, mas as pessoas precisam de você, então vamos voltar ao trabalho.
Ne razumeš ti to još, ali trebaš ljudima, zato nazad na posao.
Posso voltar ao ponto em que fiquei prisioneira de um homem com histórico de loucura?
Smem li da se vratim na ono kad sam bila zarobljenica čoveka s istorijom mentalnih problema?
Só precisamos voltar pra Sala de Comando... plugar as memórias base, e a Riley vai voltar ao normal.
Samo treba da se vratimo u štab. Ukljuciti jezgro secanja i Rajli ce se vratiti u normalu.
Se a água permitir, posso voltar ao meu sonho... e encontrar o que deixei passar.
Ako me duhovi vode prihvate, mogu se vratiti mom snu i naći šta mi je promaklo.
Certo, princesa, vamos voltar ao trabalho.
U redu princezo, vratimo se na posao.
Voltar ao Ministério, entregar meu manuscrito...
Nazad u ministarstvo. Isproruèiæu svoj rukopis.
Se voltar ao Norte... eu a enforcarei como uma assassina.
Ako se vratiš na Sever, narediæu da te obese zbog ubistva.
Falando nisso, preciso voltar ao trabalho.
Kad smo kod toga, moram da se vratim na posao.
E eu preciso voltar ao trabalho.
I treba da se vratim na posao.
Vou voltar ao laboratório e dizer que precisamos de professores".
Vratiću se u laboratoriju i zaključiću da su nam potrebni nastavnici.
4.2620220184326s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?